Cortijo's Wake / El entierro de Cortijo e-book
by Juan Flores,Edgardo Rodríguez Juliá
Start by marking Cortijo's Wake, El entierro de Cortijo as Want to Read .
Start by marking Cortijo's Wake, El entierro de Cortijo as Want to Read: Want to Read savin. ant to Read. Well-known critic and cultural historian Juan Flores has provided a scrupulous translation of Rodríguez Juliá’s text and an introduction situating the book in relation to Puerto Rican music and culture and the careers of Cortijo and Rodríguez Juliá.
Edgardo Rodríguez Juliá’s El entierro de Cortijo is already a classic in contemporary Puerto Rican ng, entertaining, and enlightening. It is a real joy to see Juan Flores’s translation of Rodríguez Juliá’s narrative into English. Flores-sensitive to tone, sound, idiom, and meaning-has done an excellent job. Cortijo’s music echoes through the text. Arcadio Díaz-Quiñones, Princeton University.
Edgardo Rodríguez Juliá, Juan Flores
Edgardo Rodríguez Juliá, Juan Flores. El entierro de Cortijo became an immediate bestseller following its original publication in Puerto Rico in 1983. An unparalleled Afro-Puerto Rican percussionist and bandleader, Cortijo (1928–1982) revolutionized the country’s musical culture.
Una noche con Iris Chacón (1986). Campeche o los diablejos de la melancolía (1986). La noche oscura del niño Avilés (1984). lbum de Puertorriqueños la sagrada familia (1988). Camino de Yyaloide (1994).
Discover Book Depository's huge selection of Edgardo Rodriguez Julia books online. Cortijo's Wake, El entierro de Cortijo. Edgardo Rodriguez Julia. Free delivery worldwide on over 20 million titles.
Edgardo Rodríguez Juliá. Are you sure you want to remove Edgardo Rodríguez Juliá from your list?
Edgardo Rodríguez Juliá. Musarañas de domingo. Las tribulaciones de Jonás.
2004: Cortijo's Wake - Juan Flores translated this piece by Edgardo Rodríguez Juliá, describing the funeral of Puerto . El entierro de Cortijo. Translated by Flores, Juan. Durham: Duke University Press.
2004: Cortijo's Wake - Juan Flores translated this piece by Edgardo Rodríguez Juliá, describing the funeral of Puerto Rican musician Rafael Cortijo. 2007: Companion to Latino Studies - A collection of 40 original essays written by leading scholars in the field, dedicated to exploring the question of Latino/a identity. 2009: The Diaspora Strikes Back: Caribeño Tales of Learning and Turning - In this book, Flores examines the new diasporic process and the effects that this transnational movement has on the home country. Una noche con Iris Chacón (1986). This article uses Spanish naming customs: the first or paternal family name is Rodríguez and the second or maternal family name is Juliá. Edgardo Rodríguez Juliá. Edgardo Rodríguez Juliá (born October 9, 1946) is a Puerto Rican essayist and novelist. YouTube Encyclopedic.
El Entierro De Cortijo, Cortijo's Wake. Your purchase helps support NPR programming. The resounding success of the book is no doubt due in large measure to its subject matter: not only does the world of popular music carry an intrinsic attraction but the figure of Rafael Cortijo, who wrought a veritable revolution in Puerto Rican musical culture, looms especially large. The music of Cortijo y Su Combo has captivated Puerto Rican, Caribbean, and Latin American audiences since its emergence in the mid-1950s.
Places Antigua Guatemala, Sacatepequez El Cortijo de las Flores. English (UK) · Русский · Українська · Suomi · Español.
Winding through the streets of working-class San Juan with Cortijo’s funeral procession, Rodríguez Juliá’s autobiographical chronicle provides a rare portrait of the impoverished society from which Cortijo’s music emerged. Along with detailed renderings of grief-stricken mourners—including Cortijo’s childhood friend and fellow musician, the celebrated singer Ismael ("Maelo") Rivera—Rodríguez Juliá records his feelings as he, a light-skinned, middle-class writer, confronts the world of poor black Puerto Ricans. The author’s masterful shifting of linguistic registers, his acute sensitivity to Puerto Rican social codes, his broad knowledge of popular music, and his sardonic ruminations on death and immortality make this one of the most widely read books of modern Puerto Rican literature. Well-known critic and cultural historian Juan Flores has provided a scrupulous translation of Rodríguez Juliá’s text and an introduction situating the book in relation to Puerto Rican music and culture and the careers of Cortijo and Rodríguez Juliá.